彙整 | 文宣組 RSS feed for this section

[補貼]11月9日-第25天生活照 9tth Nov- Daily Photos of the 25th Day

10 十一月

晚飯時間

It’s dinner time.

今天的菜還頗豐富的。

There were plenty of dishes today.

同一時間一些有宗教信仰的朋友來到佔領中環現場做崇拜

At the same time, some friends having religious belief had a worship.

 

星期五晚上7:30-9:30pm會有《字花》的「詩歌佔領中環」朗誦會,會讀詩,會奏樂,大家記得要來

“Fleurs de Lettres" will hold a reading section at 7:30-9:30pm on Friday. Poems will be read and music will be played. Don’t forget to attend it!

崇拜後「有從禮物經濟到共同」講座

After the worship, the was a talk “From Gift Economy to Commune"

廣告

Twitter and Google+!

7 十一月

到關Twitter注我們吧!

Follow us on Twitter and Google+!

http://twitter.com/#!/OccupyCentralHK

https://plus.google.com/b/101506770438888579896/

柏齊 – 中環文化導賞 (一)

3 十一月

B:你對中環的認知/印象?

J:中環給我的感覺是密集奢侈的地方,在這裡遊走,總會有一種強烈的階級分等的感覺,相比起於其他主要地區,例如:銅鑼灣、尖沙咀這種負面感覺來得沒有這麼重。對於“認知”我從來只知道那個地鐵出口通往IFC,那條街有M記、有H&M,我會到中環的機會除了“高質素“消費,偶然也會因遊行和畫展而來……中環及歷史二詞難以併在一起想像。

J:你對中環的認知/印象?

B:每一次到中環四逛拍照,我都會有一個想像,幻想這裡從前的模樣,中環對我來說是充滿歷史的地方,因為這裡的舊建築、一些小店、老街坊就是活生生的導說員,可是這都是自己的想像,當中還存有很多的疑問,比如說;為什麼一號差館裡面會有教堂?政府那一群建築物的關係又是什麼?中環裡出現的清真寺又為什麼會在那裡?這些歷史在生活當中是很難有機會能接觸得到。

我們大概想,大家都抱著一種重拾想像的心態去參與柏齊的導賞。

柏齊先帶大家到K出口的地圖,講解一會兒的行走路線,我們面對著那塊港鐵地圖,第一步知道的是那個"傳說中"的中軸線。柏齊說道:150前年殖民地政府在香港發展規劃時,是以帶狀形式,就是由中環作中心點向橫兩邊伸展,由銅鑼灣向西面堅尼地城發展,在當時是沒有汽車的環境底下,由銅鑼灣去堅尼地城的路都是貫通的,路的規劃都是以人的步行模式作主導。因此而形成殖民地時代的第一個城市--維多利亞城。

銅鑼灣在殖民地時代是外國人打獵的地方,據說當時的外國人會特意從英國運一些兔子和狐狸到銅鑼灣放生,供給他們打獵。而在銅鑼灣附近的跑馬地,在當時有另一個稱號,叫Happy Valley(愉園),這並不是因為跑馬很開心,而是跑馬地當時是一個墓場區,所以Happy Valley含有天堂的意思。

有時候,我們在灣仔逛街,如果走在平路上.絕有可能是填海得來的陸地,相反走在斜坡上絕有可能是原有的陸地,在告士打道對出一帶都是填海得來的,灣仔原本是一個漁村,加上有大量難民到灣仔一帶,所以當時被稱為窮人住的地方。殖民地政府在灣仔旁邊設了一個軍謍,就是現在的金鍾,整個金鍾都是作軍事用途,添馬艦當時亦是一個軍船塢。

這個所謂窮人區只聚集了當時的華人,是洋人不會出沒的地方。然後,殖民政府狠狠的把金鍾變成軍謍,將灣仔及中環完全分隔。或許,我們至今仍認為中環是屬於“鬼佬“的想法/感覺,就是我們統稱的華洋分隔。

B: 從柏齊口中得知華洋分隔這個詞,我立即有一種被拒絕的感覺,雖然不常來灣仔、金鍾,但每次來這裡都會覺得去了異地,很多的設施和商店都好像為這裡居住的外國人而設,我會像是一個遊客。整個氣氛都形造一種外國生活的模樣,也許現在這種氣氛就是殖民地政府所規劃下來的“隔膜“。

J: 我每天在金鐘上班,由K出口步行到金鍾滙中心,擦身而過的白領,都是穿得光鮮的香港人和外國人。他們在地下鐵和PP三期的連鎖咖啡店買了杯grande,疾走於電梯上──以前在其他地方上班也沒有這種“氣氛“,彷彿在金鐘上班是某種層次的人,是喝grande的人;在尖沙咀是某一種”人“;在旺角上班又是另一種”人”。

當時的洋人社區(即今天的中環)充斥政治、宗教亦是香港的經濟重心,雖然華洋分隔的規劃於戰後解除,但中環至今依然是迄立著主教山和各大銀行總行;沒有了軍營的分部,但現今中環的規劃仍然異曲同工,更被早期來港的洋人帶來了西方宗教及生活上差異的文化。

殖民地政府為了方便管理,除了在金鍾設有軍營,上環亦設了差館──“一號差館”。這座建築包含了教堂、監獄和懲教署,並負責管轄中西區,雖然如此,卻不會過問華人區的大事小事.....
(斷片)


待續。

by : 文宣組 ( bee、justina、銘 )

香港現代城市規劃與民間傳說夜間導賞團

27 十月

<香港現代城市規劃與民間傳說夜間導賞團> by 柏齊

路線:皇后像廣場>長江中心公園百年地圖>李嘉誠風水水晶石>政府山

日期:10月29日/星期六/晚上七時在匯豐出發 (大約兩小時)

﹣ 從一個建築群看到香港以資本主義掛帥?

﹣ 匯豐總行擁有永遠的海景景觀?

﹣ 政府山下有秘密地道?

﹣ 仄臣像與匯豐雙獅晚上會出來吃人?

#這個精彩絕倫又富探險色彩的導賞團你怎能錯過呢!

[補貼][10月23日]第八日相片日誌[23th October] Diary of The 8th Day

26 十月

支持外傭爭取平等權利燭光晚會
Equality rights for Foreign Domestic Helpers Candlelight Vigil

外傭來到了現場支持佔領中環
Migrant domestic workers showed up in person to support ‘Occupy Central’.

BAND SHOW

行為藝術表演
Performance art

佔領第九天 – 社區生活(上午 – 下午時段) Life in the Community on the 9th Day (morning to afternoon)

24 十月

又是新的一日,今天已經是第九天,佔領的人也愈來愈多。

It’s the 9th day. There are more and more participants.

有些人,還在睡覺,開會太累了。

Some were still in bed due to the tiring assembly last night.

有些起來後,聚在一起聊天,畫畫。

Some woken-ups were chatting or drawing.

今日要和菲律賓的朋友們一起共用這個空間。

We shared this space with Filipino friends today.

煮食組在煮午餐了。

The cooking team was preparing lunch.

另外一邊,有yoga工作坊,yoga老師教我們yoga,身體健康很重要。

On the other side there was a yoga workshop. Physical health is also important.

大家很認真在做。

Everyone was following the yoga teacher’s instructions seriously.


同時,雷曼苦主有示威行動。

At the same time, Lehman Brothers Victims were going on a protest.

下午三點,資本主義論壇開始。講者有長毛梁國雄立法會議員,覃俊基 左翼21成員,
陳敬慈 香港城市大學助理教授,探討一下資本主義制度的核心問題是什麼?我們為什麼反資本主義?反對資本主義,那我們有什麼出路?

 

The Against-capitalism Forum began at 3pm. Legislative Councilor Longhair Leung Kwok Hung, Left21 member Ka Chun Kei, and City University of Hong Kong Associate Professor Chan, Chris King Chi were the speakers.

 

The core problems of the capitalist system, the reasons for anti-capitalism, and the alternatives other than capitalism were discussed.


我們還印了一些單張和小冊子派給途人看。

We also printed leaflets and booklets for the passers-by to read.

佔領第八天 – 社區生活 Life in the Community on the 8th Day

24 十月

下午例會時間,我們圍圈一起討論如何處理一些社區的實務問題。

We formed a circle to discuss some practical issues in the community during the afternoon assembly.

這是同意的手勢,所以說一致通過議程了。

This is the gesture for “agree”. Here the agenda was passed without disagreement.

午會的時候說到詢問處人手不足的問題,我們嘗試把詢問處成為一個可以舒服地聊天的地方。

We had mentioned that the Reception Counter lacked staff during the afternoon assembly. We were trying to make the Reception Counter into a place in which people can talk comfortably.

我們把圖書館的sofa搬過去,這樣就不會沒有人在那了。

We moved a sofa from the library to the Reception Counter, so that somebody would be there always.

還放了一些banner給途人看。

We put down some banners for the passers-by to see.

另外,也放了未來一星期的活動時間表在詢問處,大家經過都可以看看將會有什麼活動進行。

Also, we put the schedule of the events in the coming weeks at the Reception Counter, so that people would know what activities would be held.

天夜了,煮食組忙著為大家烹調美食。

It was getting dark.. The cooking team was busy preparing a delicious meal.

為了我們的旗幟再明顯一點,有些朋友搭了一個鐵架,用來掛大banner。

To make our stand-point more clear, some friends built an iron rack for hanging large banners.

99%路過的朋友,你覺得,你能夠置身事外嗎?

Friends passing by, you are the 99%. Do you think you can stay out of this?

晚飯過後,就開始宇宙大會。

The universal assembly began after dinner.